8/06/2016

Meanings of the Names in Harry Harrison's "The Stainless Steel Rat's Revenge"

Harry Harrison: The Stainless Steel Rat's Revenge
Harry Harrison: The Stainless Steel Rat's Revenge
This post is explaining the meanings of some some of the  names used in "The Stainless Steel Rat's Revenge" by Harry Harrison, without revealing much of the plot.

During the course of action, the protagonist land on a planet inhabited by humans speaking a language called Claandian, which is in fact Serbian. There's no "original dialogue," but many of the personal pronouns used, such as names of characters or places have meanings which add to the comical effect of the book. Here they are, in order of appearance (the numbers in parenthesis are page numbers of the 
  • Pas - dog (masculine)
  • Ratunkovy - looks like a compound of rat of plus and Polish surname ending. 
  • Zlato - gold 
  • Pacov - rat (masculine)
  • Slobodan - Free man (noun, Serbian male first name), also a pronoun meaning free (masculine) 
  • Lonac - pot (correctly translated in the book)
  • Vaska - female first name, masculine form is Vasilije in Serbian, Vasko in Macedonian. English Basil. 
  • Hulja - dastard (masculine)
  • Dosadan - boring (masculine pronoun)
  • Glup - stupid (masculine pronoun)
  • Glupost - stupidity (noun)
  • Ostrov - lit. island in several Slavic languages and in Romanian. Serbian form is ostrovo, though. 
  • Paljenje - ignition.
  • Isbacivanje - ejecting with a typo, the Serbian word is izbacivanje (close enough).    
  • Kraj - the end
  • Zobno - something to do with hay (zob)
Then they go to another planet, where all the names have meanings in Turkish
  • Burada - here
  • Taze - fresh, as in fresh fruit or just cooked food
  • Fayda - benefit, profit, use
  • Firtina - storm
  • Mutfak - kitchen
  • Hamal - porter
I have no info why Harrison choose these languages, or whether he spoke any of them (compare Herbert). Harrison's mother had Russian Jewish origin from Riga, who immigrated to the USA at age 15, and might have passed knowledge of some Slavic linguistics. He also spoke Esperanto, which is featured in the book, also. I presume this particular influence came from his close friend Brian Aldiss, who had written a travel book about Yugoslavia and an alternative history involving local medieval kings.

2 comments:

Unknown said...

Heeft u smart sport hd gecontroleerd? 1080p-actiecamerarevisie ? Controleer dit misschien vindt u deze nuttig. Ik gebruik dit al heel lang. Het is echt goed.

dịch thuật miền trung said...

Nội dung bài viết thật tuyệt vời. Mình cũng muốn giới thiệu về một Công ty dịch thuật uy tín - Công ty dịch thuật miền trung - MIDtrans trụ sở chính chính tại địa chỉ 02 Hoàng Diệu, TP Đồng Hới, tỉnh Quảng Bình có Giấy phép kinh doanh số 3101023866 cấp ngày 9/12/2016 là đơn vị chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật, phiên dịch dành các cá nhân. Hệ thống thương hiệu và các Công ty dịch thuật con trực thuộc: dịch thuật đà nẵng - dịch thuật miền trung tại địa 54/27 Đinh Tiên Hoàng, Quận Hải Châu, TP Đà Nẵng là địa chỉ chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp tại Đà Nẵng và các khu vực lân cận ; dịch thuật tiếng đức tại sài gòn địa chỉ 47 Điện Biên Phủ, Phường Đakao, Quận 1 TP HCM, dịch thuật nha trang, khánh hòa : địa 101 Trần Hưng Đạo, TP Nha Trang là nhà cung ứng dịch vụ dịch thuật uy tín hàng đầu tại Khánh Hòa; Công ty dịch thuật Viettrans và dịc vụ ben tre translation: dịch vụ dịch thuật tại Bến Tre cho người nước ngoài có nhu cầu, giao diện tiếng Anh dễ sử dụng; dịch thuật tiếng nga tại sài gòn: nhà cung ứng dịch vụ dịch vụ dịch thuật phiên dịch hàng đầu tại TP Hồ Chí Minh; công ty dịch thuật đà nẵng midtrans : Địa chỉ 54 Đinh Tiên Hoàng, Quận Hải Châu, TP Đà Nẵng chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng, dịch thuật đa ngôn ngữ, đa chuyên ngành tại Đà Nẵng; Viettrans 43 Điện Biên Phủ, Quận 1 Sài Gòn: chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật đa chuyên ngành toàn quốc; Công ty dịch thuật Hà Nội MIDtrans chuyên cung cấp dịch vụ Viettravel - vietnamese tourist information and travel tips tại 46 Trần Cao Vân, TP Huế chuyên trang về thông tin du lịch và các tour đặc sắc tại Việt Nam, y dược (bao gồm bệnh lý), xây dựng (kiến trúc), hóa chất, thủy nhiệt điện, ngân hàng, tài chính, kế toán. Các dự án đã triển khai của Công ty dịch thuật chuyên nghiệp MIDtrans đều được Khách hàng đánh giá cao và đạt được sự tín nhiệm về chất lượng biên phiên dịch. Đó là kết quả của một hệ thống quản lý chất lượng dịch thuật chuyên nghiệp, những tâm huyết và kinh nghiệm biên phiên dịch nhiều năm của đội ngũ dịch giả của chúng tôi. Hotline: 0947688883. email: info@dichthuatmientrung.com.vn . Các bạn ghé thăm site ủng hộ nhé.